Unas palabras sobre los documentos
Aquí sólo calculamos las líneas completas de la traducción, es decir si en el documento original sólo hay tres palabras en una línea, esto no constituye una línea.
Pero los sellos también contienen texto que hay que traducir, por lo que estas líneas se cuentan también.
Importante: Si ya existe una ortografía en alfabeto latino de su nombre, necesitamos esta información de inmediato a la otorgación del pedido.
Si usted ya tiene un pasaporte de su país de origen o documentos alemanes, tráiganos por favor este documento/ estos documentos, porque entonces adoptamos la ortografía latina correspondiente e indicamos además entre paréntesis la ortografía exigida por las autoridades según la norma ISO/R9.