O mně

Kerstin Goldbach
V letech 1975 až 1979 studium na fakultě Teoretické a aplikované jazykovědy na Univerzitě v Lipsku (tehdy KMU Leipzig)
V období od 1977 do 1978 v rámci hlavního studia 1 rok studium v zahraničí na UK v Praze
V r. 1979 závěrečná zkouška v oboru diplomovaná překladatelka a tlumočnice pro jazyk ruský a český.
(Téma diplomové práce: „České přechodníky a příčestí a jejich překlad do němčiny)
Od 1979 do 1991 zaměstnána jako tlumočnice a technická překladatelka ve firmě VEB Flugzeugwerft Dresden.
Rozsah povinností: překlady technické dokumentace, jako dílenských a opravárenských příruček, provozních návodů atd. z oblasti oprav a údržby letadel.Tlumočení na zasedáních, vědeckých sympoziích, technických konzultacích, jednáních o smlouvách a podobně.
Od r. 1991 tlumočnice a překladatelka na volné noze.
1994 Všeobecná přísaha před presidentem Zemského soudu v Braunschweigu pro jazyk ruský, český a anglický.

 

 

 

 



Na naší webové stránce používáme cookies. Některé z nich jsou nutné pro běh stránky, zatímco jiné nám pomáhají vylepšit vlastnosti stránky na základě uživatelských zkušeností (tracking cookies). Sami můžete rozhodnout, zda cookies povolíte. Mějte prosím na paměti, že při odmítnutí, nemusí být stránka zcela funkční.