Depuis 1996

Traduction &
Interprétation

Des interprètes et traducteurs disposant d’une longue expérience professionnelle et un contrôle de qualité interne garantissent les meilleurs résultats

Bienvenue sur notre site

Vous y trouverez toutes les informations sur notre palette de prestations, notre méthode de travail et nos exigences quant à notre travail et à sa qualité.

Notre bureau de traduction existe depuis 1996.

Nous proposons des traductions dans toutes les langues. Nos traductions sont effectuées par des traducteurs qualifiés disposant d’une longue expérience professionnelle et sont soumises à un contrôle qualité interne.

Nous sommes spécialisés dans les domaines du droit et de l’administration, des sciences ainsi que de la technique dans un sens large (sujets spécifiques sur demande).

Notre bureau est ouvert du lundi au jeudi de 8h00 à 16h00 et le vendredi jusqu’à 14h30.

Vous avez besoin d’un interprète expérimenté ? Nous pouvons presque toujours vous aider. Appelez-nous ou transmettez-nous vos souhaits par fax ou par mail.

Vous avez besoin d’une traduction ? Envoyez-nous votre texte complet ou quelques pages représentatives. Nous vous ferons volontiers parvenir un devis écrit.

Notre exigence de qualité

Les traductions écrites et orales sont omniprésentes dans notre quotidien. Dans la pratique, il n’est pas rare qu’elles donnent lieu à des lectures divertissantes ou à d’étranges conversations. Et dans le pire des cas, une communication ratée peut susciter l’incompréhension et le rejet.

En effet, la traduction et l’interprétariat ne se réduisent pas à une simple transposition mot à mot dans une autre langue mais exigent une connaissance approfondie du contexte culturel des interlocuteurs, de la réalité de la vie dans les pays concernés et des divers usages linguistiques.

Nous appliquons le principe suivant : « aussi fidèle à l’original que possible ; aussi adapté au destinataire que nécessaire ».

Pour éviter que les contacts avec vos clients n’aboutissent à des situations désagréables, voire à des conflits, ou que vos textes ne provoquent chez le lecteur étranger un froncement de sourcils, un rire ou l’incompréhension, nous collaborons systématiquement avec des traducteurs et interprètes qualifiés qui disposent d’une longue expérience professionnelle et qui nous ont convaincu de la qualité de leur travail. Chaque traduction est vérifiée en interne pour s’assurer que les chiffres sont corrects et que rien n’a été omis, les traductions vers l’allemand sont relues et les traductions destinées à un large public, comme les textes publicitaires, sont systématiquement vérifiées par un deuxième traducteur professionnel.

Vous obtenez ainsi ce que vous êtes en droit d’attendre – la meilleure qualité!

Interprétation

Nous facturons au temps passé, en appliquant un tarif de 50,00 € à 85,00 € H.T. par heure.

Si vous souhaitez faire appel à un interprète pour un rendez-vous avec un notaire, nous aurons besoin au préalable, pour pouvoir préparer la mission, du contrat dont il sera question ou du document qui sera lu par le notaire.

Forfaits à la journée : veuillez nous indiquer les circonstances détaillées de la mission, nous vous ferons parvenir un devis. Les informations importantes pour nous sont : la thématique, la durée de la mission, le lieu et le nombre éventuel de personnes pour lesquelles il faudra interpréter.

Services de traduction

La facturation est basée sur le nombre de lignes standards, une ligne standard comprenant 55 caractères, espaces compris. Le nombre de lignes est calculé électroniquement dans la langue cible, une fois la traduction achevée. Dans le cas d’une facturation à la ligne, seules les lignes complètes sont comptabilisées.

Nos prix varient entre 1,50 € et 2,10 € H.T. par ligne standard. Le prix à la ligne dépend de plusieurs facteurs, notamment de la combinaison linguistique, de la thématique, du type de texte, de la destination du texte (par exemple brochures publicitaires) ainsi que du degré d’urgence.

Les traductions de certificats et de documents doivent en général être revêtues du cachet de certification d’un traducteur assermenté. Cette certification est facturée entre 5,00 € et 10,00 € selon la langue.

Pour obtenir un devis concret, veuillez nous envoyer le texte complet ou à défaut quelques pages représentatives.

Si vous souhaitez un devis avec un prix fixe, nous aurons dans tous les cas besoin du texte complet avant de pouvoir nous engager sur un prix.

Pensez au formulaire sur la protection des données, nous en avons besoin lorsque vous passez commande.

Qui sommes-nous?

Vos interlocuteurs

Manuela Kaltofen, directrice de l’agence

Assistante juridique en cabinet d’avocat et en office notarial (Rechtsanwalts- und Notarfachangestellte)
Collaboratrice juridique (Rechtsfachwirtin)
Licence en droit

Julia Fenselau

Master (langues et littératures allemandes et scandinaves)

Ildikó Futaky

Diplôme d’enseignante (Hongrie)
Master (langue et littérature allemandes, sciences des médias et de la communication)
Vous pouvez parler hongrois avec Mme Futaky.

Nathalie Knutzen

Commerciale

Megan Skinner

Licence en langues modernes, spécialité allemand, matières secondaires : espagnol et néerlandais (Angleterre)
Etudes de deuxième cycle en néerlandais et en traduction (Belgique)
Mme Skinner parle anglais et néerlandais.

Léonie Heft

Diplôme d’enseignante en anglais et en français (1er et 2nd examens d’Etat)
Mme Heft parle anglais et français.

Elisabeth Bischoff

Master en littérature, langue et culture anglo-américaines

Contact

Vous obtenez ce que vous êtes en droit d‘attendre:

La meilleure qualité